|
1. |
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
Lyrics of the Kaviya of Gahaka Vannama
සක් බඹ ඉසුරු එවිස්කම් කරන-ම
සක් සින්නම් වීනාවය ගෙන සෑ-ම
සක්විති රජහට ඉසුරිඳු කළ මෙ-ම
සක් නදයෙන් සැදි ගාහක වන්න-ම
Sak Bamba Isuru Ewiskam Karana-ma
Sak Sinnam Veenawaya Gena Sae-ma
Sakwithi Rajahata Isurindu Kala me-ma
Sak Nadayen Sedi Gahaka Vanna-ma
|
|
3. |
|
|
|
|
Lyrics of the Kaviya of Gajaga Vannama
දෙව්පුර ඇතෙකී - කුඹු දහසයකී
දිග දළ අටෙකී - සත් ගැබකී
වැව් පොකුණු ද කී - සත් සිය ගැන කී
එක පොකුණෙකී - සිවු මලෙකී
සිවු මල පෙති කී - ගැන තිස් දෙකකී
පෙත්තක නටු කී - සිවු සැටෙකී
කව් කර වැනුකී - ලෙවු ඉසි බසෙකී
ගජගා නමකී - වන්නමකී
Devpura Etheki - Kumbu Dahasayaki
Diga Dala Ateki - Sath Gebaki
Vew Pukunu Da Ki - Sath Siya Gena ki
Eka Pokuneki - Sivu Maleki
Sivu Mala Pethi ki - Gena This Dekaki
Peththaka Netu ki - Sivu Sate ki
Kav Kara Venuki - Levu Isi Baseki
Gajaga Namaki - Vannamaki
|
|
4. |
|
|
|
|
Lyrics of the Kaviya of Thuranga Vannama
සත් වෙත් මහත් අදර ලත් යුත් සිදත් කුමරු
ගත් සිත් තොසත් පැවිදි අංගා
අන කරන ඡන්නයෙන කන්තකය අසු ගෙනෙන
ගෙන එදින අසුගෙ පිට නැංගා
ගත් ගත් පයත් අසුගෙ සබ්දත් වසත් සුරිඳු
යන්නෙන් තොසින් තිදෙන සමගා
යන යනෙන කල තිදෙන එතැන තැන පසුව දැන
ගංතෙරට පත්වුණිය එමගා
ලත් ලත් සිතත් තිදෙන වෙත් වෙත් එකත් පසව
මුත් කන්තකත් වේය තුරඟා
සිදුහතුන් ගෙන වහන ඡන්න වලිගය අතින
පැන්නෙන් එතෙර අනොම ගංගා
ගොත් සිත් මහත් රුසිරු ලත් යුත් සිදත් කුමරු
ගෙන් සෙත් රැගත් නෙර්ත අංගා
තිදෙන පැන ගියෙ ගඟින එතෙද අණ ගෙන බැතින
යෙදුව නැණ වර්ණයෙන තුරඟා
Sath Veth Mahath Adara Lath Yuth Sidath Kumaru
Gath Sith Thosath Pevidi Anga
Ana Karana Channayena Kanthakaya Asu Genena
Gena Edina Asuge Pita Nenga
Gath Gath Payath Asuge Sabdath Wasath Surindu
Yannen Thosin Thidena Samaga
Yana Yanena Kala Thidena Ethena Thena Pasuwa Dena
Gantherata Pathvuniya Emaga
Lath Lath Sithath Thidena Veth Veth Ekath Pasawa
Muth Kanthakath Veya Thuranga
Siduhathun Gena Vahana Channa Valigaya Athina
Pennen Ethera Anoma Ganga
Goth Sith Mahath Rusiru Lath Yuth Sidath Kumaru
Gen Seth Regath Nertha Anga
Thidena Pena Giye Gangina Etheda Ana Gena Bethina
Yeduwa Nena Varnayena Thuranga
|
|
5. |
|
|
|
|
Lyrics of the Kaviya of Uranga Vannama
අනගා පුලින් ගතවේ...//
සුලඟා බොජුන් එවගා මැඬින් සමගා
වෙරඟා ගිලුන් පොළඟා
බඩගා යමින් පොළවේ...//
සමගා උඩත් එළඟා සබෙත් තුළගා
බලමින් බිමත් සමගා
එනඟා ගුලින් ගොඩවේ...//
හැඩගා නොමින් සරඟා ගමන් එළඟා
පෙනගා විකුම් අගනා
උරගා ගමන් යෙදුවේ...//
නැණගා ඉසින් අගනා ලෙසින් ස්වරගා
මෙරඟා වරුණ උරඟා
Anaga Pulin Gathawe...//
Sulanga Bojun Evaga Medin Samaga
Veranga Gilun Polanga
Badaga Yamin Polawe...//
Samaga Udath Elanga Sabeth Thulanga
Balamin Bimath Samaga
Enanga Gulin Godawe...//
Hedaga Nomin Saranga Gaman Elanga
Penaga Vikum Agana
Uraga Gaman Yeduwe...//
Nenaga Isin Agana Lesin Svaraga
Meranga Varuna Uranga
|
|
6. |
|
|
|
|
Lyrics of the Kaviya of Musaladi Vannama
වන පැත්ත බියපත්ව සයනම්...//
දුටත් යනෙන විටත් දුවන පිටත් පොටගසා පනිමින...//
නැත නාඩි ඉඳ වාඩි වෙවුලුම්...//
නොනැවත යනු නැත එතැනින්...//
හිරුත් අවර ගිරත් පැමිනි කලත් වසන තැනින් දුවන...//
පැන අඩි පත්රාසි බුදිමින්...//
සිරි ගත්ත සඳු පත්ව මුදුනෙන්...//
විටත් ඔවුන් තුටත් සිතින මහත් සමගිමෙන් දුවපැන...//
වුණු දැඩි වනවාඩි ලන්නම්...//
මේ ඇත්තමයි සත්ත කියනෙම්...//
ගමනක් යන විලසත් දැන ඉසිදුන් දෙවිකල සතොසින...//
කර දැඩි මුසලඩි වන්නම්...//
Vana Peththa Biyapathwa Sayanam...//
Dutath Yanena Vitath Duwana Pitath Potagasa Panimina...//
Netha Nadi Inda Vadi Vevulum...//
Nonevatha Yanu Netha Ethanin...//
Hiruth Avara Girath Pemini Kalath Wasana Thenin Duwana...//
Pena Adi Pathrasa Budimin...//
Siri Gaththa Sandu Pathwa Mudunen...//
Vitath Ovun Thutath Sithina Mahath Samagimen Duwapena...//
Vunu Dedi Vanavadi Lannam...//
Mei Eththamai Saththa Kiyanem...//
Gamanak Yana Vilasath Dena Isidun Devikala Sathosina...//
Kara Dedi Masaladi Vannam...//
|
|
7. |
|
|
|
|
Lyrics of the Kaviya of Ukusa Vannama
මෝරා...... බිජයෙනා......//
කලපත් දෙකඩත් කල සිත් තුටුවෙත්...//
දෙන්නා...... ආදර තොසා
නෑරා...... තටු පතිනා......//
ලෙලවත් සොලවත් පියඹත් නද දෙත්...//
යන්නා....... පවන රැසා
සාරා...... බොජුනයෙනා ......//
අයිරොත්පෙතියොත් තුඩගත් බුදිසිත් ...//
පැන්නා...... එජල රැසා ......
බේරා......ඉසිහු දැනා......//
පවසත් මෙපවත් දැනසත් ලොවටත්...//
වන්නම...... නම් උකුසා
Mora...... Bijayena......//
Kalapath Dekadath Kala Sith Thutuweth...//
Denna ...... Aadara Thosa
Nera...... Thatu Pathina......//
Lelawath Solawath Piyambath Nada Deth...//
Yanna....... Pavana Resa
Sara...... Bojunayena......//
Airoth Pethiyoth Thudagath Budisith...//
Penna...... Ejala Resa
Bera......Isihu Dena......//
Pawasath Mepawath Denasath Lowatath...//
Vannama...... Nam Ukusa
|
|
8. |
|
|
|
|
Lyrics of the Kaviya of Vairodi Vannama
අගය වඩන කවි වරුණා
රඟය දැනෙයි කල රචනා
මට උරණා නොව මෙදින
මහතුගෙ අවසර ...... රැගෙන සමාවා
ඉසුරු දෙවිඳු වඩින දිනා
කෙහෙතු විමන දැක නෙතිනා
එම විමනා දෙවි වඩිනා
කෙහෙතුද දැක කොයි ...... වඩිති කමාවා
විමන සමග කෙහෙතු ගැනා
ඉසුරු දෙවිඳු තුති දෙමිනා
මෙම වරුණා කල යෙහෙනා
පාතල විරොඩි වන්නම මේවා
ඔබින මෙසබ තුල පැමිනා
කවිය නැතුව බොරු වරුණා
කල දුදනා නැත ඔබිනා
උගතුගෙ බල වැඩි මොකද පමවා
Agaya Vadana Kavi Varuna
Rangaya Denei Kala Rachana
Mata Urana Nova Medina
Mahathuge Awasara ...... Regena Samawa
Isuru Devindu Wadina Dina
Kehethu Vimana Deka Nethina
Ema Vimana Devi Vadina
Kehethuda Deka Koi ...... Wadithi Kamawa
Vimana Samaga Kehethu Gena
Isuru Devindu Thuthi Demina
Mema Varuna Kala Yehena
Paathala Vairodi Vannama Mewa
Obina Mesaba Thula Pemina
Kaviya Nethuwa Boru Varuna
Kala Dudana Netha Obina
Ugathuge Bala Wedi Mokada Pamawa
|
|
9. |
|
|
|
|
Lyrics of the Kaviya of Hanuma Vannama
ගිරින් ගිරට පැන ලැගුම් සොය පුබුදමින් අරුණ කල මා
ගොර දෙමින් නැවත වට පිටින් බලති නෙක උහුළු විහිළු පුදුමා
එයින් නැවත පල තුරින් තුරට පැන මලින් පලද දලු මා
අත දෙමින් රැගෙන කට කොනින් බුදිති වට පිටින් බියැති බැලුමා
දුටින් අයෙක් සට පටින් පැනුම් රැලි පොටින් නෙරා හෙවුමා
බය දුටින් එවිට අතු පතින් වසා මුව ඉතින් නැතැයි පෙනුමා
මතින් උඩඟු සිත ගතින් වැඩිව පෙර පැතුම් විලසටමමා
නැන යෙනින් මෙලෙස ඉසි මතින් යෙදුව පෙර මෙවන් වරුණ හනුමා
Girin Girata Pena Legum Soya Pubudamin Aruna Kala Ma
Gora Demin Newatha Wata Pitin Balathi Neka Uhulu Vihilu Puduma
Eyin Newatha Pala Thurin Thurata Pena Malin Palada Dalu Ma
Atha Demin Regena Kata Konin Budithi Vata Pitin Biyethi Beluma
Dutin Ayek Sata Patin Penum Reli Potin Nera Hewuma
Baya Dutin Evita Athu Pathin Wasa Muwa Ithin Nethei Penuma
Mathin Udangu Sitha Gathin Vediwa Pera Pethum Wilasatamama
Nena Yenin Melesa Isi Mathin Yeduwa Pera Mewan Varuna Hanuma
|
|
10. |
|
|
|
|
Lyrics of the Kaviya of Mayura Vannama
සතර සිව්වර බලැති දිඩතර - සුරිඳුනේ කදිරා
කතරගම පුර සුරිඳු වාහන - කරති රණ මොනරා
පතර තෙද ගම්භිර සතට සෙත - වේල අවිය දරා
නොහැර ඉසිවර යෙදුව මෙම යුර - වර්ණ කර මයුරා
Satara Sivwara Balethi Didathara - Surindune Kadira
Kataragama Pura Surindu Vahana - Karathi Rana Monara
Pathara Theda Gambira Sathata Setha - Vela Aviya Dara
Nohera Isiwara Yeduwa Mema Yura - Varna Kara Mayura
|
18 Vannams – Kandyan Dance Recitals of Sri Lanka
The Vannams belong to the Kandyan dancing tradition and are thought to have originated as songs composed in Kavikara Maduwa (a dance arena) in the reign of the 18th century Monarch of Kandy, Sri Veera Parakrama Narendrasinha. Some believe Wannams were composed by a Sage named Ganithalankara of Nagapattinam in South India and brought down to Sri Lanka by offerings Royal tribute.
The word "vannam" comes from the Sinhala word "varnana" (descriptive praise). The Gahaka, Gajaga, Asadrusha, Udara and Thuranga Vannams - in praise respectively of the conch shell at the King’s consecration, the royal elephant, the king’s glory, monarchy and the chariot-horse – were the first written. The corpus later grew to eighteen Vannams.
The Vannams were inspired by nature, history, religion and folk lore, and each is composed and interpreted in the mood or expression based on its theme.
The eighteen classical Vannams are Gajaga (elephant), Thuranga (horse), Mayura (peacock), Gahaka (conch shell), Uranga (reptile), Musaladi (hare), Ukusa (hawk), Vairodi (precious stone), Hanuma (monkey), Savula (cock), Sinharaja (lion), Naiyadi (cobra), Kirala (lapwing), Eeradi (arrow), Surapathi (in praise of the Goddess Surapathi), Ganapathi (in praise of the God Ganesha), Udara (expressing the pomp and majesty of the king), and Asadrusha (extolling the merits of the Buddha).
The Vannams were first only limited to recitations, but later choreographers created dances around them, utilising such elements as matra, kasthiram, seeru maru and adaw – which can be applied with ease to the beat and the form of each Vannama.
The Vannam dance tradition has seven components:
1 Thanama - singing a note of the melody to each syllable.
2 Thitha - the beat indicated with cymbals giving a rhythmic timing.
3 Kaviya - the poem vocalized by the dancer.
4 Bera-padaya - rhythm of the drum.
5 Kasthirama - the finale of the first movement of the dance.
6 Seeru-maruwa - the movement in preparation for ‘adawwa’.
7 Adawwa - the finale of rhythmic body and foot movements.
Kanthi Shilpadhipathi, a dancer and folk singer rated as a Super-grade Artist by the Sri Lanka Broadcasting Corporation and a graduate of the University of Kelaniya, presents the recitals of Vannams with the direction of her husband, Piyasara Shilpadhipathi who is a brilliant exponent of Sri Lankan drum music.
It should be noted that some Vannams presented in this series feature rarely used Adawwas (rhythmic body and foot movements that come as a finale).
NOTE: For the rest of the Vannams in this series, please refer to the Part 2 of this Album (
shilpadhipathi.bandcamp.com/album/18-vannams-sri-lankan-traditional-music-part-2).
For Sinhala and English Lyrics: Please go to each Vannam.
#################################################
Now available on iTunes. Just search for: 18 Vannams
#################################################
released September 28, 2011
Vocals by: Chandrakanthi Shilpadhipathi
Directed by: Piyasara Shilpadhipathi
Flute: Ranjith Fernando
Drums (Bera): Sumathipala Shilpadhipathi
Sound Control: Dayananda Perera (Janakala)
Photography and Cover Design: Sisira Wijetunga
Presented by: Piyasara-Kanthi Shilpayathanaya, Kalapura, Mt.Lavinia
From: Singlanka Cassette Release